|
|
| |
 |
 |
| |
Je
crois que beaucoup d’espagnols pensent toujours au Japon
comme un lointain pays, mais en réalité l’aéroport de
Tokyo n’est qu’a deux films en avion et quelques heures
de sommeil.
Le Japon et l’Espagne peuvent être de très bon compagnons.
D’ailleurs, ils le sont déjà.
En 2006, environ 261 000 japonais ont visité l’Espagne,
44% de plus que l’année précédente.
Ce qui signifie que l’intérêt pour l’Espagne croit parmi
les japonais.
La relation bilatérale entre l’Espagne et le Japon a commencé
très tôt.
En 1549, Saint François Xavier (Par ailleurs, ce saint
espagnol est très populaire parmi les japonais) arriva
au Japon en tant que missionnaire, se transformant ainsi
probablement en premier espagnol jamais arrivé sur ces
terres.
Mais les espagnoles n’étaient pas les seuls à avoir de
la curiosité envers d’autres pays.
En 1613, Tsunenaga Hasekura (Appelé “Faxicura” en Europe),
dirigeant un groupe de 180 japonais, embarquait direction
l’Espagne pour y établir des relations commerciales.
|
Après
avoir traversé les océans Pacifique et Atlantique,
début 1615, ils furent reçus para le Roi Philipe
III d’Espagne. Le groupe resta un temps dans la
zone de Coría del Río, près de Seville. On dit que
ceux qui possèdent le nom de famille “Japon” dans
cette zone sont les descendants des japonais de
cette délégation d’Hasekura qui restèrent en Espagne.
Durant les années que j’ai passé à travailler ici,
j’ai pu observer certaines différences dans la méthodologie
de travail entre l’Espagne et le Japon.
Le Japon est sûrement, sous beaucoup d’aspects,
l’un des pays les plus systématiques et méthodiques.
Les projets au Japon sont administrés selon des
plans minutieux et le plus important de ceux-ci
est de respecter chaque étape. C’est une méthode
sûre, mais à la fois rigide, et parfois les choses
se compliquent avant l’heure.
L’organisation en Espagne est plus flexible. On
dirait que les gens savent que souvent il n’est
pas facile d’exécuter les plans de manière exacte.
Ils adaptent avec facilitées les plans et possèdent
du talent d’improvisation. À la fois, quand cela
est nécessaire, ils savent arriver à un niveau de
concentration maximal pour augmenter la vitesse
d’exécution du projet sans que la bonne qualité
du travail s’en voit affectée. Ceci donne au début
un sentiment d’insécurité, mais finalement, et malgré
les imprévus, qui arrivent souvent, c’est très efficace.
Les deux méthodologies sont très différentes mais
pareillement efficaces. Et elles peuvent surtout
être complémentaires. Lorsque nous travaillons avec
des personnes d’une culture différente, l’idéal
est d’essayer de prendre le meilleur de chaque côté.
J’ai vérifié que cela est possible et très productif.
Le Japon représente un grand marché, puissant, dynamique,
mais aussi possédant sa propre particularité.
C’est un marché dont la première porte est difficile
à ouvrir. Mais une fois dedans, il est fidèle avec
ceux qui le sont et sincère avec eux.
Zipango souhaite croître avec les entreprises espagnoles
en tant que bons associés sur beaucoup de domaines,
comme par exemple, l’import-export, la téléphonie
mobile, la production cinématographique, les services
de productions, le sport, la musique, la littérature…
Nous serions ravis si vous vous souveniez de nous
lorsque vous organiserez quelque chose avec le Japon. |
| |
|
 |
| |
|
|
|
 |
|
 |
|